By Word Of Mouth: Poems From The Spanish, 1916-1959
by William Carlos Williams 2021-01-10 09:01:56
image1
William Carlos Williams (1883-1963) produced a startling number of translations of both Spanish and Latin American poetry starting during WWI and continuing through the late fifties. Williams grew up in a Spanish-speaking home and sometimes described... Read more
William Carlos Williams (1883-1963) produced a startling number of translations of both Spanish and Latin American poetry starting during WWI and continuing through the late fifties. Williams grew up in a Spanish-speaking home and sometimes described himself as half-Spanish. His mother was Puerto Rican and his father spoke Spanish fluently. Spanish is not, in the sense to which I refer, a literary language," Williams wrote in his Autobiography . "It has a place of its own, an independent place very sympathetic to the New World." Williams approached translation as a way not only to present the work of unknown Spanish poets, but also to extend the range and capacity of American poetry, to use language "with unlimited freshness." Included in this bilingual edition are beautifully rendered translations of poets well-known - Neruda, Paz, and Parra - and lesser-known: Rafael Arevalo Martinez (from Guatemala), Rafael Beltran Logron~o (from Spain), and Eunice Odio (from Costa Rica). " Less
  • File size
  • Print pages
  • Publisher
  • Publication date
  • Language
  • ISBN
  • 8 X 5.3 X 0.6 in
  • 144
  • New Directions Publishing
  • October 5, 2011
  • English
  • 9780811218856
William Carlos Williams (Sep 17, 1883 – March 4, 1963) was an American poet, writer, and physician closely associated with modernism and imagism. In addition to his writing, Williams had a long care...
Compare Prices
image
Paperback
Available Discount
No Discount available
Related Books